Society & Culture & Entertainment Languages

How to Read a French Menu



Reading the menu in a French restaurant can be a little tricky, and not just due to language difficulties. There may be important differences between restaurants in France and in your own country, including what food is offered and how it is prepared. Here are some terms and tips to help you find your way around a French menu. Bon appétit !

Types of menus
  • Le menu and la formule refer to the fixed-price menu, which includes two or more courses (with limited choices for each) and is usually the cheapest (and in some restaurants, the only) way to eat. The choices may be written on the ardoise (see below) or on a special page in the carte. (Outside of France, this is often called the "prix fixe menu"; the original term is French, but the French just call it the menu.)
     


  • The sheet of paper or booklet that the waiter hands you (what English speakers call the "menu") is la carte - anything you order from it is à la carte
     
  • La carte des vins is the wine menu
     
  • Une dégustation is a tasting menu, with small servings of multiple dishes (déguster means "to taste")
     
Courses
A French meal may include numerous courses, in this order:
  1. un apéritif - cocktail, pre-dinner drink
     
  2. un amuse-bouche or amuse-gueule - snack (just one or two bites)
     
  3. une entrée - appetizer/starter (false cognate alert: entree can mean "main course" in English)
     
  4. le plat principal - main course
     
  5. le fromage - cheese
     
  6. le dessert - dessert
     
  7. le café - coffee
     
  8. un digestif - after-dinner drink
     
Special terms
  • Le plat du jour is the daily special (literally, "dish of the day") which is usually part of le menu.
     
  • Ardoise (f) means "slate"; it refers to the specials board (as in the photo)
     
  • Gratuit and offert both mean "free"
     
  • The waiter will often add the word petit ("little") to his offer: Un petit dessert ?Un petit café ?
     


  • When you're full, do not say "je suis plein" (which means something else) - say Je n'en peux plus or J'ai bien/trop mangé
     
  • See French restaurant vocabulary for additional terms the waiter might use and what you should say, with sound files

Page 1: Menus, courses, special terms

Page 2: Food preparation, tastes, portions, ingredients, appearance

Page 3: Typical French and regional dishes, unusual foods
SHARE
RELATED POSTS on "Society & Culture & Entertainment"
Word of the Day: Patear
Word of the Day: Patear
Rompre
Rompre
Alternative Questions in English Grammar
Alternative Questions in English Grammar
How To Use Reflexive Pronouns in Spanish
How To Use Reflexive Pronouns in Spanish
Dai Sui Tong
Dai Sui Tong
Word of the Day - hitsuyou
Word of the Day - hitsuyou
Chinese Solar Companies
Chinese Solar Companies
Today in Francophone History
Today in Francophone History
What Is a Conjunction?
What Is a Conjunction?
Henry Adams's Classic Essay on the Acceleration of Thought
Henry Adams's Classic Essay on the Acceleration of Thought
Common Birds in Mandarin
Common Birds in Mandarin
En plus noun
En plus noun
What's the Difference Between 'Have' and 'Of' After a Verb?
What's the Difference Between 'Have' and 'Of' After a Verb?
Homophone Corner: Whose and Who's
Homophone Corner: Whose and Who's
What You Need To Know About Miguel de Cervantes
What You Need To Know About Miguel de Cervantes
Hyperbole, by William S. Walsh (page four)
Hyperbole, by William S. Walsh (page four)
une usine
une usine
hypocorism/hypocoristic
hypocorism/hypocoristic
Top 10 Editing Tips for Business Writers
Top 10 Editing Tips for Business Writers
fabuler
fabuler
French and Compound Modal Verbs
French and Compound Modal Verbs
Robust Vocabulary Word Activities
Robust Vocabulary Word Activities
What the !@#*&! Is a Grawlix?
What the !@#*&! Is a Grawlix?
Speed Reading Software - Online High Schools Utilize Speedreading Applications
Speed Reading Software - Online High Schools Utilize Speedreading Applications

Leave Your Reply

*